当前位置:七七学习网文章资讯考试文库外语考试俄语学习俄语四级翻译训练» 正文

俄语四级翻译训练

[01-26 14:32:28]   来源:http://www.77xue.com  俄语学习   阅读:8368
概要:1 Слово "можно" становится фразой, выражающей просьбу. Вам хочется закурить, но вы не знаете, положено ли курить в этом помещении. 1. У русских нельзя курить во многих местах, особенно сейчас, когда борются за чистоту воздуха и против курения. Итак, вы, к сожалению, ещё курите и хотите узнать, можно ли здесь курить. 2. Скажите: "Можно?" и покажите на сигарету. Русские сразу же поймут и скажут утвердительно; "Да, пожалуйст
俄语四级翻译训练,标签:俄语入门,俄语学习网,俄语培训,http://www.77xue.com

1
  Слово "можно" становится фразой, выражающей просьбу. Вам хочется закурить, но вы не знаете, положено ли курить в этом помещении. 1. У русских нельзя курить во многих местах, особенно сейчас, когда борются за чистоту воздуха и против курения. Итак, вы, к сожалению, ещё курите и хотите узнать, можно ли здесь курить. 2. Скажите: "Можно?" и покажите на сигарету. Русские сразу же поймут и скажут утвердительно; "Да, пожалуйста, "или отрицательно; "Нет! Извините".
  Вы садитесь в такси, показываете адрес, куда надо ехать, и спрашиваете: Можно? ,то есть Вы согласны довезти по этому адресу?" 3. - Можно? Жестом указывают на витрину. И продавец понимает - нужно дать именно этот товар.
  4.- Можно? - И сидящие люди в театре понимают, что человек хочет пройти к своему месту.
  Имеется множество ситуаций, где вы с успехом можете воспользоваться этим волшебным словом, спрашивая о чём-то, проел разрешения или обращаясь с просьбой. Конечно, сами русские употребляют здесь разные выражения, 5. но иностранцу да ещё такому, который только-только начинает изучать язык, будет достаточно только одного слова, а остальные заменит жест, улыбка и выражение _глаз.
  2
  На вопрос " Зачем люди изучают иностранный язык?" ответить не так просто. 6. Существуют самые разные причины побуждающие нас приняться за работу - изучение иностранного языка, изучение культуры другого народа Народная мудрость гласит: "Человек столько раз человек, сколько иностранных языков он знает". 7. Вникал (深入理解) в смысл этих слов, невольно думаешь о том что знание иного языка, знакомство с культурой другого народа обогащает человека, развивает его личность. 8. Понимание жизни обычаев другого народа, проникновение в строй чужого языка позволяет глубже осознать своеобразие собственного народа богатство родного языка.

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]  下一页


Tag:俄语学习俄语入门,俄语学习网,俄语培训考试文库 - 外语考试 - 俄语学习
联系我们 | 网站地图 | 范文大全 | 管理知识 | 教学教育 | 作文大全 | 语句好词
Copyright http://www.77xue.com--(七七学习网) All Right Reserved.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10