职场达人:亲和力也是一种魅力
To be heard you have to make people like you. You need to create chemistry with your staff as a manager, with your team as a project leader, with your boss, with your customer, with your strategic partners. People believe people they like. That's not a news bulletin. Great communicators develop the "like ability factor"—your personality and the "chemistry" you create between yourself and others.
想要别人听你说话,你得先让人家喜欢你。经理得和员工相处融洽;项目组长需要和队友、老板、顾客、战略伙伴合作默契。人们相信他们喜欢的人。这不是新闻。好的交流者能产生出“亲和力”——这来自你的个性和你制造的融洽感觉。
Just as many roads lead to success in the workplace, many different personalities attract followers. But the following traits seem universally to attract people and open their minds and hearts.
职场上通往成功的道路有很多条,吸引人的个性也有很多种。但是下面的品质似乎在吸引人、打开别人思维和心胸方面具有普遍性。
Be Vulnerable , Show Your Humanity 脆弱,展现出你的“有血有肉”的一面
In speaker training 101, people learn to tell failure stories before success stories. Generally, audiences have more in common with those who struggle than those who succeed in life. If you worry about whether your teen will graduate from high school without getting involved with the wrong group, say so. If your father-in-law drove you nuts during the holiday weekend, it's okay to mention to your colleagues on Monday morning that you might not have been the storybook spouse
- 上一篇:休闲的工作装什么样
《职场达人:亲和力也是一种魅力》相关文章
- 职场达人:亲和力也是一种魅力
- › 职场达人:亲和力也是一种魅力
- 在百度中搜索相关文章:职场达人:亲和力也是一种魅力
- 在谷歌中搜索相关文章:职场达人:亲和力也是一种魅力
- 在soso中搜索相关文章:职场达人:亲和力也是一种魅力
- 在搜狗中搜索相关文章:职场达人:亲和力也是一种魅力
