礼仪英语:怎样介绍客人相互认识
[10-10 21:14:23] 来源:http://www.77xue.com 礼仪英语 阅读:8705次
概要:1.我们国家的习惯是介绍客人时常爱用官衔、职务或职业名称等冠于姓氏之前,但有些名称词在英语用法上却不用于姓氏前,如:secretary, director, engineer, manager, master等。所以,如要介绍说"这位是北京化工厂张厂长。"要说 "This is Mr. Zhang, Director of Beijing Chemical Plant."2.介绍已婚女士时,要考虑到西方人的习俗:女士婚后改用其丈夫姓,而我国女士婚后仍保持娘家姓氏。如介绍说"这位是邓教授的夫人。"英语若说成 "This is Mrs Professor Deng." 这就成了"邓太太是教授。"了。实情如此,倒也罢了。若不是实情,改用同位语方式作说明语,或用"邓太太"娘家姓--"李",后接同位语说明身份。如:(A)This is Mrs. Deng, w
礼仪英语:怎样介绍客人相互认识,标签:商务礼仪英语,西餐礼仪英语,http://www.77xue.com
1.我们国家的习惯是介绍客人时常爱用官衔、职务或职业名称等冠于姓氏之前,但有些名称词在英语用法上却不用于姓氏前,如:secretary, director, engineer, manager, master等。所以,如要介绍说"这位是北京化工厂张厂长。"要说 "This is Mr. Zhang, Director of Beijing Chemical Plant."
2.介绍已婚女士时,要考虑到西方人的习俗:女士婚后改用其丈夫姓,而我国女士婚后仍保持娘家姓氏。如介绍说"这位是邓教授的夫人。"英语若说成 "This is Mrs Professor Deng." 这就成了"邓太太是教授。"了。实情如此,倒也罢了。若不是实情,改用同位语方式作说明语,或用"邓太太"娘家姓--"李",后接同位语说明身份。如:
(A)This is Mrs. Deng, wife of professor Deng.
(B)This is Ms./ Li, wife of Professor Deng.
总之,向外宾介绍我国人士要"入乡随俗"。
Tag:礼仪英语,商务礼仪英语,西餐礼仪英语,求职指南 - 就业指导 - 礼仪英语
- 上一篇:常用礼仪英语大全
《礼仪英语:怎样介绍客人相互认识》相关文章
- 礼仪英语:怎样介绍客人相互认识
- › 商务礼仪英语引导小潮流
- › Beijing 礼仪英语范文
- › 礼仪英语:如何与同事相处
- › 西餐礼仪英语
- › 商务电话礼仪英语
- › 接待礼仪英语口语
- › 交际礼仪英语用语
- › 职场礼仪英语 邮件回复和抄送
- › 西餐餐桌礼仪英语
- › 办公室礼仪英语:如何称呼对方?
- › 办公室礼仪英语:对新同事致辞
- › 会议礼仪英语
- 在百度中搜索相关文章:礼仪英语:怎样介绍客人相互认识
- 在谷歌中搜索相关文章:礼仪英语:怎样介绍客人相互认识
- 在soso中搜索相关文章:礼仪英语:怎样介绍客人相互认识
- 在搜狗中搜索相关文章:礼仪英语:怎样介绍客人相互认识