当前位置:七七学习网文章资讯求职指南就业指导礼仪英语离职礼仪知多少?» 正文

离职礼仪知多少?

[11-09 14:22:24]   来源:http://www.77xue.com  礼仪英语   阅读:8497
概要:-与老板约谈。主攻管理关系问题的职业顾问泰娅?马斯拉奇(Tanya Maslach)建议,辞职也要郑重其事,并和老板约谈一下。她说,准备好自己要说的话,要直接、诚恳和明了。她建议辞职者主动提出帮助进行工作交接,问问老板自己怎样做才好。在讨论之后,向你的老板提交一封仔细措辞的辞职信,标明你具体的离职时间以及你在交接过程中可以提供怎样的帮助。自己保留一份复印件。通行做法是留出两周的离职通知时间,但是专家建议,如果你在一家公司供职五年以上,你应该为老东家留出更多的交接时间。你也要做好立即离职的准备,有的公司有此要求。-Don't take the stapler. 'It's not worth it,' says Mr. Goldfarb. 'If there are security cameras or coworkers with a grudge, stealing from the company doesn't look good.
离职礼仪知多少?,标签:商务礼仪英语,西餐礼仪英语,http://www.77xue.com

  -与老板约谈。主攻管理关系问题的职业顾问泰娅?马斯拉奇(Tanya Maslach)建议,辞职也要郑重其事,并和老板约谈一下。她说,准备好自己要说的话,要直接、诚恳和明了。她建议辞职者主动提出帮助进行工作交接,问问老板自己怎样做才好。在讨论之后,向你的老板提交一封仔细措辞的辞职信,标明你具体的离职时间以及你在交接过程中可以提供怎样的帮助。自己保留一份复印件。通行做法是留出两周的离职通知时间,但是专家建议,如果你在一家公司供职五年以上,你应该为老东家留出更多的交接时间。你也要做好立即离职的准备,有的公司有此要求。

  -Don't take the stapler. 'It's not worth it,' says Mr. Goldfarb. 'If there are security cameras or coworkers with a grudge, stealing from the company doesn't look good.' In some cases, you could also end up getting billed for the missing equipment -- or even taken to court, he says.

  -顺手牵羊使不得。戈德法尔博说,千万别顺走订书机之类的小东西,那样不值得。他说,如果公司装有安全摄像头,或你的同事对你有意见,那么你这种在公司小偷小摸的行为会让自己很难看。在某些情况下,你可能要为丢失的物件埋单,甚至会被告上法庭。

  -Scrub your digital footprint. Clear your browser cache, remove passwords to Web sites you use from work, such as your personal email or online bank account and delete any personal files on your work computer that aren't relevant to work. Don't delete anything work related if you're required to keep it.

  -抹去你的电子足迹。清空你的浏览器缓存,删去你在办公室登入个人邮箱或网上银行帐户时输入的密码,并删除你电脑上任何与工作无关的个人文件。如果公司要求你保留一些工作文件的话,那么不要删掉它们。

  -Be honest but remain positive. Be helpful during the exit interview but keep responses simple and professional. Don't use the session to lay blame or rant about the workplace. 'Whatever you do, don't confess about how much you disliked working there,' says Ms. Maslach. 'If you want to leave a helpful bit of advice or opinion, consider offering your expertise to your soon-to-be ex-boss . . . offer to be available to them for advice when they get in a rut.'

  -诚实,但要保持正面姿态。在离职面谈中要表示愿意为公司提供帮助,但你的回答应力求简单而专业。不要在这个时候抱怨或斥责现在的这份工作。马斯拉奇说,你无论如何都不要明说自己有多么讨厌这份工作。她说,如果你想留下一些有用的建议或看法,就把它们告诉即将成为你前老板的人吧……告诉他们如果以后在工作中想听到建议的话,自己愿意伸出援手。

  -Stay close. Consider joining an employee alumni association, which often serves as a networking group for former employees. It can be a good way to keep up with changes in the company and industry -- and find leads to new jobs down the road. Keep in touch with coworkers you worked closely with; they may end up in management roles.

  -保持密切联系。考虑加入前雇员组成的小团体,建立一个联络平台。这是紧跟公司和行业变化的好办法,而且你还能并从中发现可能的工作机会。和你的前同事保持联系,因为他们日后有可能跻身管理层

上一页  [1] [2] 


Tag:礼仪英语商务礼仪英语,西餐礼仪英语求职指南 - 就业指导 - 礼仪英语

《离职礼仪知多少?》相关文章

联系我们 | 网站地图 | 范文大全 | 管理知识 | 教学教育 | 作文大全 | 语句好词
Copyright http://www.77xue.com--(七七学习网) All Right Reserved.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10