当前位置:七七学习网文章资讯求职指南就业指导商务英语合同与协议的区别» 正文

合同与协议的区别

[11-09 14:08:18]   来源:http://www.77xue.com  商务英语   阅读:8399
概要:再例如:“Party A wishes to be released and discharged from agreement as from the effective date”,一句中的“release”和“discharge”意思几乎相同。并列的词还有:ships and vesselssupport and maintenancelicenses and permitscharges, fees, costs and expensesany and allany duties, obligations or liabilitiesthe partners, their heirs, successors and assignscontrol and management of the partnershipapplicable laws, regulations, decrees, directives,
合同与协议的区别,标签:商务英语口语,剑桥商务英语,http://www.77xue.com

  再例如:

  “Party A wishes to be released and discharged from agreement as from the effective date”,一句中的“release”和“discharge”意思几乎相同。

  并列的词还有:

  ships and vessels

  support and maintenance

  licenses and permits

  charges, fees, costs and expenses

  any and all

  any duties, obligations or liabilities

  the partners, their heirs, successors and assigns

  control and management of the partnership

  applicable laws, regulations, decrees, directives, and rules www.77xue.com哦

  5. 拉丁词

  在国外合同中,拉丁词仍然是很常见:

  比例税率:用pro rate tax rate要比proportional tax rate多

  从事慈善性服务的律师:pro bono lawyer,不怎么用la wyer engaged in charitable legal assistance

  委托代理人:多用agent ad litem

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 


Tag:商务英语商务英语口语,剑桥商务英语求职指南 - 就业指导 - 商务英语

《合同与协议的区别》相关文章

联系我们 | 网站地图 | 范文大全 | 管理知识 | 教学教育 | 作文大全 | 语句好词
Copyright http://www.77xue.com--(七七学习网) All Right Reserved.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10